Brevity Code i Glossari Aquest apartat conté un repàs al Brevity Code ja vist al CRB però ampliat, incloent expressions habituals i argot d'ús de JTAC / JFO. Actual: Parla el lider de la unitat, no cap altre soldat. Torch, aqui actual Foxhound, radio check, canvi. A totes les estacions / A tota la malla: Comunicar-te amb tothom. A tota la malla, aqui Foxhound, silenci de radio fins a nou avís, fi. Canvi: Has acabat la teva transmissió i esperes resposta (la resposta es obligatòria). Fi: Has acabat la comunicació i no esperes resposta. Torch, aqui actual Foxhound, radio check, canvi. Foxhound, aqui Torch, cinc de cinc, fi. Rebut / Copy / Roger: Comunicació compresa. Foxhound, aqui Torch, la carretera està neta, canvi. Torch, aqui Foxhound, copy, fi. Ho faré / Wilco: «Will complay», vol dir que compliràs l'ordre. Torch, aqui actual Foxhound, avancin per la carretera uns 200 metres, canvi. Foxhound, aqui Torch, wilco, fi. Afirma: Si (Es recomanable utilitzar Afirma enlloc d'Afirmatiu per diferenciar-ho més de Negatiu). Negatiu: No. Prioritari/Flash: El missatge te preferència sobre els altres. Flash! Torch, aqui actual Foxhound, tenen contactes desconeguts a la seva dreta, mitja, canvi. Repeteix: Repeteix l'última transmissió totalment o parcialment. Torch, aqui actual Foxhound, repeteix, comunicació incomprensible, canvi. Correcció: En un error de comunicació, després del mot és diu la informació restant correcte. Torch, aqui Foxhound, correcció, facin perimetre i esperin instruccions, canvi. Prova de radio / Radio check: Confirmació de qualitat de les comunicacions. Alt i clar: Comunicació perfecte. Tallo Tallo: Interromps la comunicació actual i envies un missatge nou (urgent) a una altre estació. Torch, aqui actual Foxhound, veig contactes a... tallo tallo. Silenci (3 cops): Ordre a totes les estacions de interrompre les comunicacions fins a nou avis. Silenci! Silenci! Silenci! Fi de silenci: Es poden re-emprendre comunicacions. Indicat per la estació lider de la malla. Contacte: Persona o vehicle tripulat que sap de la nostra presència. Poden ser enemics, aliats o desconeguts. "Contacte enemic". Visual:  Contacte que encara no ens ha detectat. Poden ser enemics, aliats o desconeguts. "Visual amb enemic". Tango: Objectiu (contacte enemic / hostil). Interrogo: Indica que la frase que ve a continuació es una pregunta, ja que per radio no sempre es pot detectar l'èmfasi. Grid: Indica que a continuació es transmeten coordenades. Break: S'utilitza de separador d'una comunicació, per exemple per transmetre diferents dades una darrera l'altra. Torch, aqui actual Foxhound, grid zero-dos-set-quatre, break, vuit-dos-un-tres, canvi. Segueixo: S'utilitza al final d'una frase per indicar que segueixes transmetent, es fa servir en comunicacions llargues i acompanya una breu pausa, per ajudar a la comprensió del missatge. Torch, aqui Foxhound, grid zero-dos-set-quatre, break, vuit-dos-un-tres, segueixo.   (Pausa breu)   Es tracta d'un comboi de vehicles lleugers amb armament pesat, canvi. Continue: Ordre de continuar amb el protocol o acció actual. Espera: Pausa la comunicació per a ser represa en breus instants (es reserva la malla). A partir d'aqui son especifics del rol de JTAC o JFO, ergo els exemples es veuràn mes clarament als apartats corresponents. Guns guns guns: Canó. Hellfire: AGM-114 (Hellfire). Rifle: AGM-65 (Mavericks). Rockets: Coets. Dagger: Míssils DAGR. Snake Eye: Bomba de frenada. [Bomba] Away: Indicació de que s'ha llançat una o més bombes, a continuació normalment s'indica el TOT o temps d'impacte aproximat en segons. Exemple: "GBU Away!". Shack: Blanc positiu. Splash / Impacte: S'indica quan falten 5 segons per l'impacte d'un projectil, generalment per artilleria. IN: S'utilitza per indicar que s'està iniciant una passada i va acompanyat de la direcció d'entrada i si escau de l'armament que s'utilitzarà. OFF / OFF Dry: Indica final de passada, i Dry en cas que no s'hagi obert foc. IP inbound: Indica que l'aeronau es troba al punt inicial de la passada o punt d'inici de l'atac. Cleared Hot:  Foc lliure per a la passada actual. Cleared to Engage: Indicació que hi ha foc lliure per a la passada actual i següents a discreció. Continua en Sec / Continue Dry / Dry: Procedir el protocol o acció actuals però sense autorització per obrir foc. Aborta (3 cops): Ordre de cancel·lar el protocol o acció actuals i tornar al punt d'espera anterior o mes proper. Hack: S'utilitza per confirmar un temps restant per a dur a terme una determinada acció. Preparat / Llest / Ready: Indica que s'està preparat per a executar la següent acció o per a rebre una comunicació. Danger Close: Acceptació de responsabilitats per part del líder d'un element a l'hora de demanar CAS dins el radi de perill. TOT (Time on Target): A continuació s'indica el temps restant aproximat de l'impacte de l'artilleria. TTT (Time to Target): A continuació s'indica el temps restant aproximat per a poder obrir foc contra un objectiu. SITREP: Informe de situació. BOT (Bomb on Target): Indica mètode d'atac sobre un objectiu concret identificable per a l'aeronau. BOC (Bomb on Coordinates): Indica mètode d'atac sobre unes coordenades, posició o zona independentment de que l'aeronau identifiqui un blanc. A la meva ordre/senyal: Indica que obrirà foc quan es dongui el senyal concret. Egress: Instruccions per a que una aeronau abandoni la zona de l'objectiu. Laser On: El pilot demana que s'encengui el designador làser. Lasing: El JTAC indica que s'està pintant l'objectiu amb el designador làser. Cease Laser: Indica que s'apagui el designador làser. Spot: Fixat amb el làser. Dead eye: Designador làser inoperatiu. Negative laser: No s'ha fixat correctament amb el làser. Control: Es fa servir per indicat un tipus de control aeri determinat. Game plan: Pre-briefing de la missió de CAS.  Fire mission / Missió de foc: Indica que es transmet un briefing per a una missió de CAS o artilleria. A l'espera de col·lació: Demanar al receptor col·lacioni la darrera transmissió, per tal de comprovar que es correcta. Klick: Unitat de mesura de distància, equival a 1 km. Foxhound, aqui Torch, a dos klicks per IP inbound. Shift: Desviació / Desplaçament. ETA: De l'anglès Estimated Time of Arrival, es el temps restant aproximat per a que un vehicle arribi a una posició determinada. Blind: No es te visual de l'aeronau de CAS o de la posició aliada. Visual: Oposat a Blind. Contact (en CAS): Confirma visual de l'objectiu, ja sigui a simple vista o a través d'un sensor. Captured: Confirma visual amb l'objectiu i l'intenta fixar amb un sensor o sistema. Looking: Oposat a Contact. Tally: Visual amb aeronau no aliada, posició enemiga o objectiu. No joy: Oposat a Tally. Bandit: aeronau enemiga. Sparkle: Punter IR. Snake: El JTAC mou el punter IR formant un 8 de manera que millora la identificació per part de l'aeronau de CAS. Pulse: apaga/encen el punter IR repetidament de manera que millora la identificació per part de l'aeronau de CAS. Steady: atura el moviment del punter IR. Cease Sparkle: apaga punter IR. Rope: es fan cercles amb el punter IR sobre l'aeronau per tal que localitzi la nostra posició, no recomanat ja que danya els sistemes de visió nocturna. Match Sparkle: Demana variar l'ús del punter per a millorar la visibilitat del mateix. Playtime: temps aproximat abans que la aeronau entri en Bingo i hagi de tornar per a repostar.