# Brevity Code i Glossari

<div data-en-clipboard="true" data-pm-slice="1 1 []" draggable="false" id="bkmrk-aquest-apartat-cont%C3%A9">Aquest apartat conté un repàs al Brevity Code ja vist al CRB però ampliat, incloent expressions habituals i argot d'ús de JTAC / JFO.</div><div draggable="false" id="bkmrk-">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-actual%3A-parla-el-lid">**Actual:** Parla el lider de la unitat, no cap altre soldat.</div><div draggable="false" id="bkmrk--1">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-actual-f">*Torch, aqui actual Foxhound, radio check, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--2">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-a-totes-les-estacion">**A totes les estacions / A tota la malla:** Comunicar-te amb tothom.</div><div draggable="false" id="bkmrk--3">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-a-tota-la-malla%2C-aqu">*A tota la malla, aqui Foxhound, silenci de radio fins a nou avís, fi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--4">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-canvi%3A-has-acabat-la">**Canvi:** Has acabat la teva transmissió i esperes resposta (la resposta es obligatòria).</div><div draggable="false" id="bkmrk--5">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-fi%3A-has-acabat-la-co">**Fi:** Has acabat la comunicació i no esperes resposta.</div><div draggable="false" id="bkmrk--6">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-actual-f-1">*Torch, aqui actual Foxhound, radio check, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--7">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-foxhound%2C-aqui-torch">*Foxhound, aqui Torch, cinc de cinc, fi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--8">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-rebut-%2F-copy-%2F-roger">**Rebut / Copy / Roger:** Comunicació compresa.</div><div draggable="false" id="bkmrk--9">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-foxhound%2C-aqui-torch-1">*Foxhound, aqui Torch, la carretera està neta, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--10">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-foxhound">*Torch, aqui Foxhound, copy, fi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--11">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-ho-far%C3%A9-%2F-wilco%3A-%C2%ABwi">**Ho faré / Wilco:** «Will complay», vol dir que compliràs l'ordre.</div><div draggable="false" id="bkmrk--12">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk--13">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-actual-f-2">*Torch, aqui actual Foxhound, avancin per la carretera uns 200 metres, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--14">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-foxhound%2C-aqui-torch-2">*Foxhound, aqui Torch, wilco, fi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--15">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk--16">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-afirma%3A-si-%28es-recom">**Afirma:** Si (Es recomanable utilitzar Afirma enlloc d'Afirmatiu per diferenciar-ho més de Negatiu).</div><div draggable="false" id="bkmrk--17">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-negatiu%3A-no.">**Negatiu:** No.</div><div draggable="false" id="bkmrk--18">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-prioritari%2Fflash%3A-el">**Prioritari/Flash:** El missatge te preferència sobre els altres.</div><div draggable="false" id="bkmrk--19">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-flash%21-torch%2C-aqui-a">*Flash! Torch, aqui actual Foxhound, tenen contactes desconeguts a la seva dreta, mitja, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--20">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-repeteix%3A-repeteix-l">**Repeteix:** Repeteix l'última transmissió totalment o parcialment.</div><div draggable="false" id="bkmrk--21">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-actual-f-3">*Torch, aqui actual Foxhound, repeteix, comunicació incomprensible, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--22">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-correcci%C3%B3%3A-en-un-err">**Correcció:** En un error de comunicació, després del mot és diu la informació restant correcte.</div><div draggable="false" id="bkmrk--23">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-foxhound-1">*Torch, aqui Foxhound, correcció, facin perimetre i esperin instruccions, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--24">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-prova-de-radio-%2F-rad">**Prova de radio / Radio check:** Confirmació de qualitat de les comunicacions.</div><div draggable="false" id="bkmrk--25">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-alt-i-clar%3A-comunica">**Alt i clar:** Comunicació perfecte.</div><div draggable="false" id="bkmrk--26">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-tallo-tallo%3A-interro">**Tallo Tallo:** Interromps la comunicació actual i envies un missatge nou (urgent) a una altre estació.</div><div draggable="false" id="bkmrk--27">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-actual-f-4">*Torch, aqui actual Foxhound, veig contactes a... tallo tallo.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--28">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-silenci-%283-cops%29%3A-or">**Silenci (3 cops):** Ordre a totes les estacions de interrompre les comunicacions fins a nou avis.</div><div draggable="false" id="bkmrk--29">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-silenci%21-silenci%21-si">*Silenci! Silenci! Silenci!*</div><div draggable="false" id="bkmrk--30">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-fi-de-silenci%3A-es-po">**Fi de silenci:** Es poden re-emprendre comunicacions. Indicat per la estació lider de la malla.</div><div draggable="false" id="bkmrk--31"></div><div draggable="false" id="bkmrk-contacte%3A-persona-o-">**Contacte:** Persona o vehicle tripulat que sap de la nostra presència. Poden ser enemics, aliats o desconeguts. "Contacte enemic".</div><div draggable="false" id="bkmrk--32"></div><div draggable="false" id="bkmrk-visual%3A%C2%A0contacte-que">**Visual:** Contacte que encara no ens ha detectat. Poden ser enemics, aliats o desconeguts. "Visual amb enemic".</div><div draggable="false" id="bkmrk--33">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-tango%3A-objectiu-%28con">**Tango:** Objectiu (contacte enemic / hostil).</div><div draggable="false" id="bkmrk--34">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-interrogo%3A-indica-qu">**Interrogo:** Indica que la frase que ve a continuació es una pregunta, ja que per radio no sempre es pot detectar l'èmfasi.</div><div draggable="false" id="bkmrk--35">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-grid%3A-indica-que-a-c">**Grid:** Indica que a continuació es transmeten coordenades.</div><div draggable="false" id="bkmrk--36">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-break%3A-s%27utilitza-de">**Break:** S'utilitza de separador d'una comunicació, per exemple per transmetre diferents dades una darrera l'altra.</div><div draggable="false" id="bkmrk--37">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-actual-f-5">*Torch, aqui actual Foxhound, grid zero-dos-set-quatre, break, vuit-dos-un-tres, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--38">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-segueixo%3A-s%27utilitza">**Segueixo:** S'utilitza al final d'una frase per indicar que segueixes transmetent, es fa servir en comunicacions llargues i acompanya una breu pausa, per ajudar a la comprensió del missatge.</div><div draggable="false" id="bkmrk--39">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-torch%2C-aqui-foxhound-2">*Torch, aqui Foxhound, grid zero-dos-set-quatre, break, vuit-dos-un-tres, segueixo.*</div><div draggable="false" id="bkmrk-%C2%A0"> </div><div draggable="false" id="bkmrk-%28pausa-breu%29">*(Pausa breu)*</div><div draggable="false" id="bkmrk-%C2%A0-1"> </div><div draggable="false" id="bkmrk-es-tracta-d%27un-combo">*Es tracta d'un comboi de vehicles lleugers amb armament pesat, canvi.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--40">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-continue%3A-ordre-de-c">**Continue:** Ordre de continuar amb el protocol o acció actual.</div><div draggable="false" id="bkmrk--41">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-espera%3A-pausa-la-com">**Espera:** Pausa la comunicació per a ser represa en breus instants (es reserva la malla).</div><div draggable="false" id="bkmrk--42">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-a-partir-d%27aqui-son-">A partir d'aqui son especifics del rol de JTAC o JFO, ergo els exemples es veuràn mes clarament als apartats corresponents.</div><div draggable="false" id="bkmrk--43">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-guns-guns-guns%3A-can%C3%B3">**Guns guns guns:** Canó.</div><div draggable="false" id="bkmrk--44">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-hellfire%3A-agm-114-%28h">**Hellfire:** AGM-114 (Hellfire).</div><div draggable="false" id="bkmrk--45">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-rifle%3A-agm-65-%28maver">**Rifle:** AGM-65 (Mavericks).</div><div draggable="false" id="bkmrk--46">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-rockets%3A-coets.">**Rockets:** Coets.</div><div draggable="false" id="bkmrk--47">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-dagger%3A-m%C3%ADssils-dagr">**Dagger:** Míssils DAGR.</div><div draggable="false" id="bkmrk--48">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-snake-eye%3A-bomba-de-">**Snake Eye:** Bomba de frenada.</div><div draggable="false" id="bkmrk--49">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-%5Bbomba%5D-away%3A-indica">**\[Bomba\] Away:** Indicació de que s'ha llançat una o més bombes, a continuació normalment s'indica el TOT o temps d'impacte aproximat en segons. Exemple: "GBU Away!".</div><div draggable="false" id="bkmrk--50">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-shack%3A-blanc-positiu">**Shack:** Blanc positiu.</div><div draggable="false" id="bkmrk--51">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-splash-%2F-impacte%3A-s%27">**Splash / Impacte:** S'indica quan falten 5 segons per l'impacte d'un projectil, generalment per artilleria.</div><div draggable="false" id="bkmrk--52">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-in%3A-s%27utilitza-per-i">**IN:** S'utilitza per indicar que s'està iniciant una passada i va acompanyat de la direcció d'entrada i si escau de l'armament que s'utilitzarà.</div><div draggable="false" id="bkmrk--53">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-off-%2F-off-dry%3A-indic">**OFF / OFF Dry:** Indica final de passada, i Dry en cas que no s'hagi obert foc.</div><div draggable="false" id="bkmrk--54">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-ip-inbound%3A-indica-q">**IP inbound:** Indica que l'aeronau es troba al punt inicial de la passada o punt d'inici de l'atac.</div><div draggable="false" id="bkmrk--55">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-cleared-hot%3A%C2%A0foc-lli">**Cleared Hot:** Foc lliure per a la passada actual.</div><div draggable="false" id="bkmrk--56">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-cleared-to-engage%3A-i">**Cleared to Engage:** Indicació que hi ha foc lliure per a la passada actual i següents a discreció.</div><div draggable="false" id="bkmrk--57">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-continua-en-sec-%2F-co">**Continua en Sec / Continue Dry / Dry:** Procedir el protocol o acció actuals però sense autorització per obrir foc.</div><div draggable="false" id="bkmrk--58">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-aborta-%283-cops%29%3A-ord">Aborta (3 cops): Ordre de cancel·lar el protocol o acció actuals i tornar al punt d'espera anterior o mes proper.</div><div draggable="false" id="bkmrk--59">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-hack%3A-s%27utilitza-per">Hack: S'utilitza per confirmar un temps restant per a dur a terme una determinada acció.</div><div draggable="false" id="bkmrk--60">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-preparat-%2F-llest-%2F-r">Preparat / Llest / Ready: Indica que s'està preparat per a executar la següent acció o per a rebre una comunicació.</div><div draggable="false" id="bkmrk--61">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-danger-close%3A-accept">Danger Close: Acceptació de responsabilitats per part del líder d'un element a l'hora de demanar CAS dins el radi de perill.</div><div draggable="false" id="bkmrk--62">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-tot-%28time-on-target%29">TOT (Time on Target): A continuació s'indica el temps restant aproximat de l'impacte de l'artilleria.</div><div draggable="false" id="bkmrk--63">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-ttt-%28time-to-target%29">TTT (Time to Target): A continuació s'indica el temps restant aproximat per a poder obrir foc contra un objectiu.</div><div draggable="false" id="bkmrk--64">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-sitrep%3A-informe-de-s">SITREP: Informe de situació.</div><div draggable="false" id="bkmrk--65">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-bot-%28bomb-on-target%29">BOT (Bomb on Target): Indica mètode d'atac sobre un objectiu concret identificable per a l'aeronau.</div><div draggable="false" id="bkmrk--66">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-boc-%28bomb-on-coordin">BOC (Bomb on Coordinates): Indica mètode d'atac sobre unes coordenades, posició o zona independentment de que l'aeronau identifiqui un blanc.</div><div draggable="false" id="bkmrk--67">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-a-la-meva-ordre%2Fseny">A la meva ordre/senyal: Indica que obrirà foc quan es dongui el senyal concret.</div><div draggable="false" id="bkmrk--68">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-egress%3A-instruccions">Egress: Instruccions per a que una aeronau abandoni la zona de l'objectiu.</div><div draggable="false" id="bkmrk--69">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-laser-on%3A-el-pilot-d">Laser On: El pilot demana que s'encengui el designador làser.</div><div draggable="false" id="bkmrk--70">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-lasing%3A-el-jtac-indi">Lasing: El JTAC indica que s'està pintant l'objectiu amb el designador làser.</div><div draggable="false" id="bkmrk--71">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-cease-laser%3A-indica-">Cease Laser: Indica que s'apagui el designador làser.</div><div draggable="false" id="bkmrk--72">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-spot%3A-fixat-amb-el-l">Spot: Fixat amb el làser.</div><div draggable="false" id="bkmrk--73">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-dead-eye%3A-designador">Dead eye: Designador làser inoperatiu.</div><div draggable="false" id="bkmrk--74">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-negative-laser%3A-no-s">Negative laser: No s'ha fixat correctament amb el làser.</div><div draggable="false" id="bkmrk--75">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-control%3A-es-fa-servi">Control: Es fa servir per indicat un tipus de control aeri determinat.</div><div draggable="false" id="bkmrk--76">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-game-plan%3A-pre-brief">Game plan: Pre-briefing de la missió de CAS. </div><div draggable="false" id="bkmrk--77">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-fire-mission-%2F-missi">Fire mission / Missió de foc: Indica que es transmet un briefing per a una missió de CAS o artilleria.</div><div draggable="false" id="bkmrk--78">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-a-l%27espera-de-col%C2%B7la">A l'espera de col·lació: Demanar al receptor col·lacioni la darrera transmissió, per tal de comprovar que es correcta.</div><div draggable="false" id="bkmrk--79">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-klick%3A-unitat-de-mes">Klick: Unitat de mesura de distància, equival a 1 km.</div><div draggable="false" id="bkmrk--80">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-foxhound%2C-aqui-torch-3">*Foxhound, aqui Torch, a dos klicks per IP inbound.*</div><div draggable="false" id="bkmrk--81">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-shift%3A-desviaci%C3%B3-%2F-d">Shift: Desviació / Desplaçament.</div><div draggable="false" id="bkmrk--82">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-eta%3A-de-l%27angl%C3%A8s-est">ETA: De l'anglès Estimated Time of Arrival, es el temps restant aproximat per a que un vehicle arribi a una posició determinada.</div><div draggable="false" id="bkmrk--83">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-blind%3A-no-es-te-visu">Blind: No es te visual de l'aeronau de CAS o de la posició aliada.</div><div draggable="false" id="bkmrk--84">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-visual%3A%C2%A0oposat-a-bli">Visual: Oposat a Blind.</div><div draggable="false" id="bkmrk--85">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-contact-%28en-cas%29%3A-co">Contact (en CAS): Confirma visual de l'objectiu, ja sigui a simple vista o a través d'un sensor.</div><div draggable="false" id="bkmrk--86">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-captured%3A-confirma-v">Captured: Confirma visual amb l'objectiu i l'intenta fixar amb un sensor o sistema.</div><div draggable="false" id="bkmrk--87">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-looking%3A-oposat-a-co">Looking: Oposat a Contact.</div><div draggable="false" id="bkmrk--88">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-tally%3A%C2%A0visual-amb-ae">Tally: Visual amb aeronau no aliada, posició enemiga o objectiu.</div><div draggable="false" id="bkmrk--89">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-no-joy%3A-oposat-a-tal">No joy: Oposat a Tally.</div><div draggable="false" id="bkmrk--90">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-bandit%3A-aeronau-enem">Bandit: aeronau enemiga.</div><div draggable="false" id="bkmrk--91">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-sparkle%3A-punter-ir.">Sparkle: Punter IR.</div><div draggable="false" id="bkmrk--92">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-snake%3A-el-jtac-mou-e">Snake: El JTAC mou el punter IR formant un 8 de manera que millora la identificació per part de l'aeronau de CAS.</div><div draggable="false" id="bkmrk--93">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-pulse%3A-apaga%2Fencen-e">Pulse: apaga/encen el punter IR repetidament de manera que millora la identificació per part de l'aeronau de CAS.</div><div draggable="false" id="bkmrk--94">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-steady%3A-atura-el-mov">Steady: atura el moviment del punter IR.</div><div draggable="false" id="bkmrk--95">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-cease-sparkle%3A-apaga">Cease Sparkle: apaga punter IR.</div><div draggable="false" id="bkmrk--96">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-rope%3A-es-fan-cercles">Rope: es fan cercles amb el punter IR sobre l'aeronau per tal que localitzi la nostra posició, no recomanat ja que danya els sistemes de visió nocturna.</div><div draggable="false" id="bkmrk--97">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-match-sparkle%3A-deman">Match Sparkle: Demana variar l'ús del punter per a millorar la visibilitat del mateix.</div><div draggable="false" id="bkmrk--98">  
</div><div draggable="false" id="bkmrk-playtime%3A-temps-apro">Playtime: temps aproximat abans que la aeronau entri en Bingo i hagi de tornar per a repostar.</div>